Sylvia Lugeon,
Kader-Reiterin, Event-Organisatorin und treibende Kraft im Complet Romand


Buts et rêves de la cavalière de CC

Was hast du als CC-Reiterin für Ziele mit deinen Pferden?
Für das laufende Jahr?

Je travaille 4 chevaux,
Missile de Bourgeauville CH : obtenir des classements dans des *** et bien sûr un podium à Ecublens. Je pense participer avec lui à Rome, Marbach, Saumur, Ecublens et Blenheim.
Kan du Gué SF, hongre de 6 ans, va partir en début de saison en B3 puis *. Obtenir de bons classements dans ces épreuves.
Koh-I-Nor en Solo CH, Fille de Topaze de Fokiam CH qui prend 6 ans, terminer dans les premiers de la finale promotion CC et peut être un * en fin de saison.
Granador du Marais CH, hongre de 6 ans, prendre le départ en * et, éventuellement le qualifier pour le Mondial du Lion (Championnat du Monde des jeunes chevaux CC).

Mittel- bis langfristig?

Avec Missile participer au Championnat d'Europe 2005, puis au Championnat du monde 2006, Ce serait une super fin de carrière pour lui car il aura alors 18 ans! Préparer la relève avec les trois jeunes chevaux et les amener au plus haut niveau qu'ils sont capables d'atteindre.


Entraînement avec Martin Plewa

Wie hast du den ersten HPP-Lehrgang mit Martin Plewa erlebt?

J'ai bien aimé son travail car il va dans le même sens que celui de Guy Othéguy, (mon entraîneur) à savoir prendre le temps de faire les choses et ne rien brusquer! Il m'a ainsi conforté dans le sens dans lequel je travaille actuellement. Malheureusement le problème de la langue ne m'a pas permis de profiter aussi à fond que je l'aurais voulu de ses conseils.
J'ai aussi beaucoup apprécié les autres approches, le travail mental, le test de condition physique, la discussion avec Hans sur nos buts. Je trouve que c'est des choses très importantes et à ne pas négliger.

Was hast du gelernt als Reiterin?

Des tipps sur ma position, d'être encore plus coulante dans mes transitions.

Was haben deine Pferde gelernt?

Nous ne pouvions travailler avec Martin qu'avec un cheval. Missile était très tendu le premier jour, car il n'y avait pas de lumière dans le manège et il était tôt (07h30) et il s'est comporté comme un 4 ans ! Continuer mon travail dans le même sens que jusqu'à maintenant.

Was nimmst du in deine tägliche Arbeit hinein?

Encore plus de transitions dans le travail au dressage.


Forces et faiblesses de toi

Was würdest du als deine reiterlichen Stärken, was als deine Schwächen bezeichnen?

Force: Mon mental et ma volonté

Faiblesse: Je veux souvent trop en faire en saut, au lieu de monter comme un " Junior ". Je bouge encore trop par moment sur les obstacles.

Was unternimmst du zur Verbesserung der Schwächen?

Je vais travailler mon équilibre (sur la base des conseils reçus par l'entraîneur du centre sportif lors du premier stage du HPP). Je vais également essayer de me faire filmer plus souvent car c'est ainsi qu'on prend le mieux conscience de ses fautes.


Forces et faiblesses de tes chevaux

Was sind die Stärken und Schwächen deiner Pferde?

Missile a beaucoup de force et il est très concentré en compétition, il sait très bien se ménager en dehors du travail, mais au départ des cross c'est un vrai lion. Ses faiblesses sont son dos un peu faible, son trot allongé assez moyen et son " âge ".
Kan est un vrai " arabe " : ne travailler que le moment venu et surtout bien se reposer avant et après! Il a trois bonnes allures et un bon coup de saut. Il sait très bien dire non!
Koh-I-Nor a beaucoup de sang, il faut savoir la prendre avec une main de fer dans un gant de velours, surtout ne rien brusquer!
Granador est un vrai 4x4, fonceur et puissant, avec un bon coup de saut. C'est un dur. Sa faiblesse, il s'enferme très vite au dressage.

Was unternimmst du zur Verbesserung der Schwachpunkte?

Du travail avec Guy Othéguy, des concours de saut et de dressage comme entraînement entre les concours complet.


Ecublens

Du hast ja zusammen mit deinem Partner Charles Trolliet den CC Ecublens zu einem wichtigen Event im Schweizer Militaryjahr gemacht. Was ist 2004 vorgesehen?

Comme annoncé, nous organiserons un CIC**, support du Championnat suisse Elite du 2 au 4 juillet

Denkst du, dass sich Ecublens mittelfristig im FEI-Kalender etablieren wird und weiterhin regelmässig als CIC** ausgetragen wird?

Ecublens est inscrit depuis 4 ans au calendrier international. C'est donc déjà une place connue et les cavaliers l'apprécient et la respectent. Dans toute la mesure du possible, il est prévu de poursuivre l'organisation de CIC ces prochaines années et des travaux sont en cours pour assurer l'avenir à moyen terme.

Avenches

Schon mehrfach wurde versucht, im IENA in Avenches wieder eine Prüfung auf die Beine zu stellen.
Auch jetzt bestehen wieder Projekte für 2004. Wie stehen die Chancen? - Wo liegen die Schwierigkeiten?


Les installations d'Avenches et en particulier le terrain, se prêtent très bien à l'organisation de compétition. En outre les échos des CIC* et CIC** de 2001 ont été positifs et il semble certain que des cavaliers étrangers seraient intéressés à revenir.
Il est relativement difficile de réunir en Suisse romande une équipe pour organiser une manifestation et l'engagement sur Ecublens occupe une grande partie des collaborateurs potentiels. Il faut donc souhaiter que IENA organise directement (comme cela est prévu cette année) des compétitions.

Was hältst du von den direkt von IENA organisierten Formtests? Könnten das Vorboten für eine direkt vom IENA organisierte Prüfung sein?

C'est une bonne idée qui met les cavaliers dans les conditions d'une épreuve sans la pression du concours à proprement parler. Cela leur permet également de se situer par rapport aux autres et au travail qu'ils font chez eux. IENA organisera le 28 mars un concours complet officiel composé d'une épreuve B1 avec coaching, d'un B2 et d'un B3. Monsieur Kratzer sait que la demande est là. En fonction du déroulement de ce concours au printemps un autre CC est planifié à fin octobre.


Complet Romand

Du bist CC-Verantwortliche FER und aktive Promoterin des CC in der Romandie.
Was bietet ihr für Veranstaltungen?


Nous cherchons à développer et à promouvoir le CC en Suisse romande Nous organisons pour cela des cours de dressage, de saut et de terrain ainsi que des cours d'initiation. Nous proposons également un soutien technique à nos membres lors d'épreuves officielles (une forme de coaching, un peu moins structuré que celui qui existe actuellement) . En outre nous offrons un soutien technique aux organisateurs

Gibt es bei euch für die Einsteiger auch so etwas wie die Coaching- und Smile-Prüfungen in der Deutsch-Schweiz?

Oui nous organisons pour la deuxième année des cours d'initiation de trois jours, avec un travail à cheval, mais aussi une partie théorique qui présente tous les aspects de la discipline : qu'est-ce que c'est le CC, quelles sont les catégories, les règlements, le harnachement, la préparation du cheval et du cavalier…Ces cours sont ouverts à toutes les personnes en possession au minimum d'un brevet.
En outre, comme déjà dit, nous proposons à ceux qui le désirent un soutien technique en compétition.

Du unterhältst eine CC-Website und gibst ein periodisch erscheinendes 'Journal' heraus. Wirst du dabei redaktionell und finanziell unterstützt?

La rédaction des articles du journal est faite par Charles et moi-même, ainsi que par nos membres. Je le mets en page et nous avons un imprimeur qui nous soutien pour l'impression.
Pour le site Web, j'ai un ami qui l'héberge gratuitement et je m'occupe de la conception, des annonces et de la mise à jour sur mes heures de loisirs et non rémunérée.

In was für Zeitabständen wird die Complet Romand Website aktualisiert?

Il est mis à jour en fonction des besoins, lorsqu'il y a des cours à annoncer ou des news à publier ; un résumé du journal y figure également lors de sa parution. C'est donc parfois tous les jours ou parfois seulement quelques fois par mois. Je fais par contre très attention aux news pour ne pas laisser des informations obsolètes, c'est trop souvent le cas sur certains sites.


Futur du CC

An den Olympischen Spielen in Athen wird erstmals in der Geschichte des CC eine Kurzprüfung, also ein CC ohne Steeple ausgetragen.

Was sagst du zum Wandel des CC von den langen CCI zu den kurzen CIC?

Un projet actuellement discuté par la FEI prévoit la création d'un nouveau type d'épreuve, soit une compétition identique aux CCI actuels mais sans les trots et le steeple. La différence existerait donc entre deux types d'épreuves à savoir des CIC selon le modèle actuel et des épreuves avec un cross plus long. Je ne pense pas que le fait de courir un steeple apporte beaucoup dans le complet. Par contre monter des cross sur de plus longues distances amène un autre aspect et un autre travail.
Dans ces épreuves, le saut aurait lieu après le cross et non avant. C'est aussi très bien pour les chevaux, car bien souvent ils effectuent un parcours de cross et à peine fini, ils remontent dans les camions et ne bénéficient donc pas toujours des mêmes soins que s'il faut faire une inspection et un parcours de saut!

Was wünschst du dir für die Entwicklung des CC in der Schweiz?

Sensibiliser les éleveurs suisses aux qualités que doivent avoir des chevaux de CC et mettre ces chevaux en valeur. Je souhaite également que les maîtres d'équitation et les propriétaires de manège s'investissent dans le complet et que nous parlions de cette discipline autant que nous parlons du saut!

Sylvia Lugeon, besten Dank für dieses Gespräch.

(Das Interview führte Tamara Acklin per E-Mail zwischen dem 24. Januar und dem 6. Februar)